«Колумбово яйцо»: сложные проблемы простых единиц перевода
Встреча заместителя директора по научной работе Высшей школы перевода МГУ, кандидата филологических наук, доцента О. И. Костиковой со студентами Санкт-Петербургского Гуманитарного университета профсоюзов, состоявшаяся 8 декабря 2023 года, посвящена простым, на первый взгляд, единицам перевода — именам собственным.
Автор описывает особенности воспроизведения и способы перевода имен собственных на другие языки. Отмечает, что перевод имен в художественном тексте имеет свою специфику, обусловленную формой произведения и задачей создания художественного образа. На конкретном речевом материале демонстрирует трудности, с которыми сталкиваются переводчики при передаче имен собственных на разных языках, и пути их решения. Делится секретами мастерства и отвечает на вопросы студентов о специфике перевода имен собственных, стратегии решения заявленной переводческой проблемы и поиске соответствий с учетом контекста, подтекста и интертекста и др.
Адресовано студентам, аспирантам, преподавателям гуманитарных вузов, а также широкому кругу читателей.