Конференция, посвященная 200-летию со дня рождения русского писателя А.Н. Островского, организована Высшей школой перевода МГУ им. М.В. Ломоносова. Цель — освещение актуальных вопросов переводоведения и взаимодействия культур.
Елена Викторовна выступила с докладом «Концептосфера “Поэмы Конца” М.И. Цветаевой и её трансформация в переводах на английский язык». В нем проанализированы способы вербализации индивидуально-авторской концептосферы поэтессы в «Поэме Конца», проведена оценка полноты передачи смыслов в переводах Э. Фейнштейн и М. Дж. Уайт, охарактеризованы основные ошибки, а также описаны различия в восприятии читателем оригинала и перевода.
Елена Викторовна Волкова — кандидат педагогических наук, доцент. Стаж педагогической деятельности — 27 лет. Автор более 100 научных, учебно-методических и художественных публикаций в России, США, Великобритании, Испании, Польше, Болгарии, Чехии и на Украине, в том числе 7 учебных пособий и монографии.